Студенти НАУ знайомляться зі специфікою військового перекладу
29 квітня 2022 р. на кафедрі англійської філології і перекладу факультету лінгвістики та соціальних комунікацій відбулося чергове засідання наукового гуртка «Проблеми і перспективи розвитку перекладу» (керівник – доцент Алла Сітко). Зібрання пройшло в онлайн режимі, зважаючи на реалії військового стану у нашій країні. Засідання гуртка було присвячено актуальним проблемам військового перекладу.
В гості до студентів-філологів НАУ завітала студентка 5 курсу спеціальності «Переклад» Військового інституту Київського національного лінгвістичного університету, курсант Анастасія Сандул, яка поділилася своїми враженнями від практичного застосування знань з військового перекладу, отриманих під час навчання. Пані Анастасія звернула увагу на те, що військовий переклад – це дуже специфічна сфера перекладацької діяльності. Службові і військові документи є цінним джерелом інформації, і дані, одержані в результаті обробки таких документів, можуть суттєво впливати на прийняття бойового рішення. Студентам було цікаво дізнатися про специфіку роботи військового перекладача та основні завдання військового перекладу.