Наші випускники – наша гордість

55530 листопада 2018 року на кафедрі англійської філології і перекладу відбулося засідання наукового гуртка «Проблеми та перспективи розвитку перекладознавства». На зібранні була присутня в минулому студентка кафедри англійської філології і перекладу, а наразі письмовий перекладач літератури «нон-фікшн» Ірина Мазарчук.

Пані Ірина поділилася своїм досвідом виконання перекладу доволі специфічного та непростого виду літератури, який є досить популярним наразі як у нашій країні, так і закордоном – «нон-фікшн». І. Мазарчук є офіційним перекладачем книг Філіпа Тетлока «Суперпрогнозування» (Philip E. Tetlock, Dan Gardner. Superforecasting. The Art and Science of Prediction (Crown Publishers, NY, 2015), яка вийшла накладом 3000 примірників у видавництві «Наш формат» у 2018 році та Марка Гудмена «Злочини майбутнього» (Marc Goodman. Future crimes: everything is connected, everyone is vulnerable and what we can do about it), яка готується до друку у видавництві «Фабула».

Основні труднощі, які виникають у перекладача під час роботи з літературою «нон-фікшн» були відображені на слайдах. Студенти із зацікавленням слухали захоплюючу розповідь перекладача про складнощі доперекладацького процесу, етапи роботи над перекладом, особливості літератури такого виду, де виникає необхідність відтворити повно і адекватно бачення автора книги, як створити дієву формулу успішних передбачень, яка працює в бізнесі, політиці, міжнародних відносинах і навіть в особистому житті, не спотворивши зміст оригіналу.

DSCN8113

DSCN8115

Адреса Інституту:

03058, м. Київ, просп. Космонавта Комарова, 1,
корпус 8, поверхи: 6-15

Дирекція Інституту:

к. 8-807, тел.: +38 (044) 406-70-36,
ел. пошта: guman@nau.edu.ua

Компьютерные курсы Компьютерные курсы в Киеве